چطور انگلیسی را با لهجه بهتر صحبت کنیم؟


21 فوریه 2016

برای صحبت کردن به زبان انگلیسی با لهجه‌ی درست، ابتدا باید بدانیم چه چیزهایی را اشتباه تلفظ می‌کنیم. مواردی هست که شاخصه‌های فارسی زبانان است و معمولا بدون این که بدانیم این خصوصیت‌ها دقیقا چه هستند، می‌توانیم آن‌ها را تشخیص بدهیم. پس از نظرسنجی از چند دوست ایرانی و غیرایرانی، لیستی از خصوصیات لهجه ایرانیان هنگامی که انگلیسی صحبت می‌کنند را برای شما جمع‌آوری کرده‌ایم.
زبان انگلیسی را با لهجه بهتر صحبت کنیم

تلفظ کامل و شمرده

خصوصیات زبانی ما این عادت را به وجود آورده است. کلمات را به صورت کامل، شمرده و جداگانه تلفظ می‌کنیم.

حرف i

ما فارسی زبان‌ها این حرف را به صورت "ای" تلفظ می‌کنیم در حالی که انگلیسی زبان‌ها معمولا آن را به صورت "اِ" تلفظ می‌کنند. به جای ای یک الف با کسره کوتاه تلفظ کنید. مثلا به جای ایت ایز بگویید اِت اِز

تلفظ فرانسوی

تاثیر زبان فرانسه بر روی زبان فارسی غیرقابل انکار است. خیلی از واژه‌های انگلیسی با لهجه‌ی فرانسوی وارد زبان فارسی شده‌اند. واژه‌ای مانند تئاتر برای خیلی از ما با تلفظ فرانسوی آن گره خورده و تلفظ انگلیسی آن برایمان نامانوس است.

واو

در زبان‌ انگلیسی و خیلی زبان‌های دیگر حرف واو به دو صورت تلفظ می‌شود. بعضی کلمات w دارند و بعضی کلمات v اما زبان فارسی فقط v دارد و ناخودآگاه کلماتی مانند Work، Where و Away را می‌خوانیم Vork، Vhere و Avay.

اس

کلاس‌های زبان در ایران روی این گزینه خیلی تاکید می‌کنند. تلفظ حرف s به صورت اس (ES) برای ما راحت‌تر است اما برخی واژه‌ها با این اشتباه معنی متفاوتی دارند. تفاوت را در کلمات Esthetic و Static جستجو کنید.

حرف T

حرف T از مواردی است که برخی موارد از آن خجالت می‌کشیم. گفتن کلماتی مانند Italy و Settle Down به صورت صحیح آن برای ما مشکل است. حرف t به صورت r یا d و به صورت خفیف تلفظ می‌شود.

حرف L

حرف L در زبان انگلیسی غلیظ‌‌تر ادا می‌شود.

Rolled R

اصطلاح Rolled R به نحوه تلفظ حرف R با لهجه خاورمیانه ای گفته می شود. تلفظ غلیظ و واضح حرف R توسط ما ایرانی ها برای خیلی از کشورهای دیگر ممکن نیست. اگر تلاش کنند R را مثل ما ادا کنند، معمولا صدایی شبیه به خخخخ یا غغغغ ایجاد می کنند.

عادت‌ها

یکی از معروف‌ترین عادت‌های ما تشکر در جواب احوال‌پرسی است. وقتی می‌پرسند حالتان چطور است جواب می‌دهیم: thank you. البته چیزی که این Thank you را خیلی ایرانی تر می کند همان تلفظ T به جای Th است.
یکی دیگر از موارد جواب ندادن به سوال پرسیده شده است. عادت داریم ریشه سوال را پیدا کنیم و به آن سوال جواب کاملی بدهیم. اگر از ما بپرسند کانادا را دوست داری یا نه (How do you like Canada?) معمولا از خوبی‌ها و بدی‌هایش می‌گوییم و شنونده در پایان با توجه به لحن ما و جمع و تفریق تعداد نکات مثبت و منفی نتیجه‌گیری می‌کند که آیا ما کانادا را دوست داریم یا خیر.

w در پایان کلمه

Saw, Draw, Withdraw و Paw کلماتی هستند که به aw ختم می شوند. لطفا هنگام گفتن این کلمات حرف w را کاملا فراموش کنید. بخوانید Sa, Dra, Withdra, Pa

اضافه کردن حروف صدادار

تلفظ کلمات با دو حرف بی صدا گاهی برای ما سخت است و در نتیجه به صورت ناخودآگاه یک حرف صدادار به آن اضافه می کنیم. کلمه ی Free را به صورت Feree می خوانیم و کلمه ی Credit را Ceredit (یا شاید هم CeRedeeT)


زبان
Summary: Omega has a long history of replica watches uk making beautiful ladies' watches, and in this new series of replica rolex famous discs, each watch has a delicate and pure design style, interpretation of replica watches the most cutting-edge fashion concept, and the image of fake watches modern independent women.